My friend Marta is from South America so therefore her first language is Spanish, although she does a remarkable job speaking with English as well. We’ve had fun recently talking about English.
Like discussing the weirdness of how some words are spelled the same and sound the same, yet have different meanings: Watch (Will you watch the kids?) and Watch (Do you wear a watch?) for example. Also, some words sound the same, yet are spelled differently and mean different things: right, right, write. Too, to, two. Pull, pole. And on the list goes.
Then today there were several of us down in the kitchen, and my sister, Helena, started reading us knock-knock-jokes. Anndddd sooo, I thought I would put some of them on here for you. I got them off the Internet, but thought they were rather funny.
Side Note: You pretty much have to read them out loud to get the right effect,
and I think it works best if you’re reading them to someone else.
Alright, so here they are!
Aaron on the side of caution!
Abbott time you answered the door!
Abe C D E F G H…!
Adair once but I’m bald now!
Adelia the cards and we’ll play snap!